Translating Ulysses (Wergerandina Ulyssesê)

Niederlande/Bakur/Türkei | 2023 | 70 Min. | Kurdisch & Türkisch OV mit englischen Untertiteln | Regie, Schnitt & Drehbuch: Aylin Kuryel & Fırat Yücel

Kawa Nemir ist wie ein wandelndes Wörterbuch der kurdischen Sprache. Unermüdlich sammelt er neue Wörter und Redewendungen in seiner Muttersprache. Er betrachtet Sprache als sein Zuhause, während er von einem Exil zum nächsten wandert. Mit seinem riesigen, unendlichen Wortschatz, seinen Symbolen und seiner antikolonialen Resonanz wird die Übersetzung von James Joyces Ulysses zu seiner brennenden Leidenschaft. Er lässt die politischen Unruhen und seine Lieben hinter sich und zieht von der Türkei in die Niederlande. Kawa findet Zuflucht in Anne Franks ehemaligem Haus in Amsterdam, wo sie mit dem Schreiben ihres Tagebuchs begann und das heute als Wohnstätte für Exilautoren dient. Wird er die Übersetzung von Ulysses veröffentlichen können?

YOU MAY ALSO LIKE

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *